• 15 كانون الثاني 2024
  • مقابلة خاصة

 

 

 اسطنبول - أخبار البلد -  نشر الشاعر التركي المعروف " Murat Guzel " قصيدة بعنوان " بالطبع غزة " باللغة التركية في موقع  "fayrap.com"ويسعدنا في " أخبار البلد " أن نقوم بنشر القصيدة الأصلية والمترجمة في إطار التعاون الثقافي بين الموقعين : 

 

غزة طبعا 

 

 ربما أنني ذرة غبار أو قطعة حجر هنا

 عندما واجهت اطنان القنابل بصدري

 

 سقيت جسدي بدماء اخوتي 

ولكنني لم اتمزق.

 صمدت واقفا بفخر وإباء

 

 لا النهر حر ولا البحر 

فربما لا تملئ عيناي

 غير دماء اخوتي وترابك واشجار الزيتون 

واجساد يانعة ذائبة 

واجساد رجال ونساء ومعمرين

 

 لكنني سأصمد

 أمام زناجيرهم وطيورهم المعدنية

 

 وسوف لن احني رأسي

 بل احافظ على زهور الخزامى

 

 سوف يلثم النهر والبحر

 الحرية المقبلة

 طبعا في غزة

 

 



Elbette Gazze

 

Belki bir toz bir taşım burada

Tonlarca bombayı göğüsledim

Kardeşlerimin kanı sularken bedenimi

Parçalanmadım yine de

Dimdik durarak izzetle

Ne nehir özgür ne deniz

Gözlerime belki dolacak

Kanı kardeşlerimin

Toprağın ve zeytin ağaçlarının

Eriyen nice civanın

Nice er ve kadının genç ve yaşlının 

Yine de direnerek paletlerine

Metal kuşlarına onların

Açan laleleri korumak için bile

Eğilmeyecek başım

Hem nehir hem deniz öpecek

Elbette özgürlüğü

Elbette Gazze