- 15 كانون الثاني 2024
- مقابلة خاصة
اسطنبول - أخبار البلد - نشر الشاعر التركي المعروف " Murat Guzel " قصيدة بعنوان " بالطبع غزة " باللغة التركية في موقع "fayrap.com"ويسعدنا في " أخبار البلد " أن نقوم بنشر القصيدة الأصلية والمترجمة في إطار التعاون الثقافي بين الموقعين :
غزة طبعا
ربما أنني ذرة غبار أو قطعة حجر هنا
عندما واجهت اطنان القنابل بصدري
سقيت جسدي بدماء اخوتي
ولكنني لم اتمزق.
صمدت واقفا بفخر وإباء
لا النهر حر ولا البحر
فربما لا تملئ عيناي
غير دماء اخوتي وترابك واشجار الزيتون
واجساد يانعة ذائبة
واجساد رجال ونساء ومعمرين
لكنني سأصمد
أمام زناجيرهم وطيورهم المعدنية
وسوف لن احني رأسي
بل احافظ على زهور الخزامى
سوف يلثم النهر والبحر
الحرية المقبلة
طبعا في غزة
Elbette Gazze
Belki bir toz bir taşım burada
Tonlarca bombayı göğüsledim
Kardeşlerimin kanı sularken bedenimi
Parçalanmadım yine de
Dimdik durarak izzetle
Ne nehir özgür ne deniz
Gözlerime belki dolacak
Kanı kardeşlerimin
Toprağın ve zeytin ağaçlarının
Eriyen nice civanın
Nice er ve kadının genç ve yaşlının
Yine de direnerek paletlerine
Metal kuşlarına onların
Açan laleleri korumak için bile
Eğilmeyecek başım
Hem nehir hem deniz öpecek
Elbette özgürlüğü
Elbette Gazze